11 декабря 2016 12:13

Вы здесь: Главная » Новости
Навигация
· Главная
· Студенту
· Об университете
· Структура
· Абитуриенту
· Документы и отчетность
· Библиотека и инф. ресурсы
· Фотогалерея
Календарь событий
«« Декабрь 2016 »»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
Сотрудникам
· Справочник АТС университета
· Форма подачи заявок
· Конкурс на замещение должностей профессорско-преподавательского состава
· Интернет статистика
Конференции

Конференции

Центр тестирования

Ресурсный центр

Официальные сайты
· Министерство образования и Науки РФ
· Российское образование
· Единое окно доступа к образовательным ресурсам
· Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов
· Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов
Объявлен конкурс для назначения повышенной государственной академической стипендии
В Тихоокеанском государственном университете объявлен конкурс для назначения повышенной государственной академической стипендии за особые достижения в учебной, научно-исследовательской, общественной, культурно-творческой и спортивной деятельности.
Данная стипендия назначается в целях реализации Постановления Правительства РФ от 18 ноября 2011 г. № 945 «О порядке совершенствования стипендиального обеспечения обучающихся в федеральных государственных образовательных учреждениях профессионального образования» в соответствии с Положением о стипендиальном обеспечении и других формах материальной поддержки студентов, аспирантов и докторантов ТОГУ и порядком назначения повышенной государственной академической стипендии за особые достижения в учебной, научно-исследовательской, общественной, культурно-творческой и спортивной деятельности.
Претендентам на повышенную стипендию необходимо в срок с 1 по 15 сентября 2016 года подготовить творческое портфолио, заполнить заявление и специальную карту претендента, заверенную у ответственных за направление деятельности. Оформленный пакет документов предоставить Жулидовой Ю.В. в 215 кабинет главного корпуса Педагогического института ТОГУ.
Претендентам на спортивную стипендию обращаться в кабинет 07ц ТОГУ к ответственному за направление "Спорт" Скорнякову В.Е.
25 сентября будет утвержден список кандидатов и издан приказ о назначении на повышенную стипендию.

Приложения:

Заявление и карта претендента на получение повышенной государственной академической стипендии скачать (53.4 КБ)
Порядок назначения повышенной государственной академической стипендии скачать (329.7 КБ)
Распоряжение о назначении повышенной государственной академической стипендии скачать (423.3 КБ)

УЧАСТИЕ АРТЕЛИ МАСТЕРОВ «РУССКОГО ЦЕНТРА» ФИРИД В ФЕСТИВАЛЕ НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА "СОЛНЦЕВОРОТ-2016"
Преподаватели и студенты «Артели мастеров «Русского центра в Хабаровске» на ФИРиД ПИ ТОГУ приняла участие в Фестивале народного творчества "Солнцеворот", который сопровождался традиционными обрядовыми действиями, плясками и песнями в селе Полетное района имени Лазо Хабаровского края, при поддержке министерства культуры Хабаровского края.
День Ивана Купала, который славянские народы празднуют в ночь с 6 на 7 июля, имеет языческие корни - его отмечают в честь солнца в день Летнего солнцестояния. Это праздник наполнен яркими обрядами, играми, связанными с водой, с огнем и травами. Праздник был подготовлен силами работников культуры Полетненского сельского поселения, творческих коллективов района.
Четыре года назад, когда начиналась история этого события, состоялся фольклорный праздник Иван Купала для жителей села, а в прошлом году к проведению праздника подключились посольство республики Беларусь Республики Беларусь, ассамблея народов Хабаровского края, министерство культуры Хабаровского края и Факультет искусств, рекламы и дизайна.
На широкой поляне у реки развернулась ярмарка изделий сельских умельцев, продукции личных подворий и фермерских хозяйств поселения, свои кулинарные шедевры представили мастерицы народной кухни. Радушные хозяева - ансамбль "Молодушки" с. Полетное - встретили хлебом-солью и задушевной песней почетных гостей.
Глава Полетненского сельского поселения Л.Т. Рубанцова, отметила, что настоящим украшением праздника и ярким акцентом стало ярморочное место «Артели мастеров».
На передвижной выставке изделий были представлены работы профессионалов: Гречанова К.Б., Карикаш В.И., Мартынова В.В., Михеевой Н.Н., Мартыновой Н.В., Конченкова А.А, Голобокова А.А. Вызывали большой интерес и работы студентов кафедры ДДПИиЭ.
Фестиваль народного творчества, получивший красивое и очень символичное славянское название "Солнцеворот" - еще одно свидетельство того, что на Дальнем Востоке живут замечательные, талантливые люди. Начиная с 14 часов под «палящим» лучами солнца в зените дня до 20 часов вечера мастера декоративно-прикладного искусства обучали сельских детей премудростям гончарного дела и лепки из глины, росписи русской Матрешки и глиняной игрушки.
Вечером программа праздничного дня продолжилась на берегу реки Кия традиционными играми и забавами ночи на Ивана Купала. Взрослые и дети соревновались в прыжках через костер, играли с Водяным и Аграфеной - купальницей, отведали ухи и волшебного зелья Бабы-Яги, а кому-то посчастливилось найти волшебный цветок папоротника.
Глава района выразил уверенность в том, что выросший из небольшого праздника для жителей села Полетное, районный фестиваль со временем будет принимать гостей из других районов, краев, областей, и станет визитной карточкой района в культурном и туристическом пространстве Хабаровского края и России.
 
Мартынова Н.В., декан ФИРиД
«ЗОЛОТЫЕ РУКИ» -10-й юбилейный выпуск бакалавров «ДПИ и НП» на Факультете искусств, рекламы и дизайна
Талантливые художники-прикладники выпускники 2016года пополнили ряды творческой интеллигенции Дальнего Востока, шесть из них блестяще защитили бакалаврскую работу, чем подтвердили получение «Красного диплома».
Председатель итоговой государственной аттестационной комиссии, заслуженный художник России Н.С.Акишкин в своей заключительной речи, сказал: «За 10 лет выпусков ФИРиД, Хабаровское отделение Союза художников РФ, приобрело молодую гвардию талантливых художников ДПИ, работающих в разных направлениях: ювелирное искусство, художественная керамика и гончарное дело, художественный текстиль, художественный метал. Все это стало возможным благодаря планомерной и успешной работе уникальной кафедры ДДПИиЭ – созвездия талантливых художников-прикладников и дизайнеров. Выставка декоративно-прикладного искусства, открывшаяся в прошлом году в ДВ Художественном музее - стала самой масштабной и интересной в г.Хабаровске за последние 15 лет».
Ну а что же думают сами выпускники кафедры ДДПИиЭ?
В интервью для нашего сайта они обращаются к абитуриентам 2016 года:
Эльвира Султакова: «Факультет искусств - это место, где ты можешь раскрыть себя и свои таланты. Лучшие преподаватели проведут тебя в мир искусства и научат, как воплотить твои задумки и фантазии в жизнь. Стоит только открыться самому и принять все знания и опыт, которые тебе дают. Факультет искусств это лучшее место для становления творческой личности и знакомства с интересными и талантливыми людьми, профессионалами в своем деле! Хочешь стать художником и дизайнером, Мастером на все руки - значит твой выбор кафедра ДДПИиЭ факультета искусств, рекламы и дизайна ПИ ТОГУ!
Жанна Снесарева: «С 10 класса, когда я обучалась на подготовительных курсах «Факультета искусств, рекламы и дизайна» я мечтала поступить в ДВГГУ на направление бакалавр ДПИ и НП. После успешной сдачи вступительных экзаменов и получения бюджетного места у меня началась новая жизнь, наполненная творчеством, интересными профессиональными поездками, в том числе заграничными и различной направленности проектами.
Университет это не школа, где учителя и родители следят за учебным процессом и контролируют твою учёбу, здесь человек полностью приобретает самостоятельность и сам решает, как он должен распределять своё время.
Поэтому, очень важно, в студенческие годы много самостоятельно работать и учиться у профессионалов, общаться с художниками и проявлять свою инициативу, пробовать себя в различных видах творческой деятельности, чтобы найти СВОЕ в дальнейшей творческой судьбе.
Эти замечательные 4 года обучения на ФИРиД многое дали мне: я выросла не только в творческом, но и личностном плане, узнала много нового, определила свой дальнейший путь развития. Я очень благодарна высококвалифицированному преподавательскому составу и своим одногруппникам, и, конечно же, лично декану факультета Наталье Владимировне Мартыновой, которая своим вниманием, заботой и чутким сердцем оказала мне моральную поддержку и играла большую роль в моей творческой судьбе, что позволило мне творить и участвовать во многих АРТ-проектах.
Как быстро бежит время!
Не успели мы оглянуться, как стали выпускниками! Теперь уже Педагогического Института ТОГУ. Благодаря обучению в ДВГГУ – ПИ ТОГУ я имела возможность совершенствовать и свой немецкий язык, завоевать 1место в Грантовой программе стажировки в Германии, в результате проявленных навыков и умений, пройдя отборочный тур среди претендентов из 20 стран Мира, я получила уникальную возможность продолжить своё образование в Берлинской Академии Искусств. Буду дальше развиваться, работать и гордо нести звание выпускницы кафедры ДДПИиЭ ФИРиД!»
Гунтик Анастасия: « Дорогие абитуриенты, вы стоите на пороге серьезного этапа в своей жизни! Если вы решили связать свою жизнь с ХудГрафом (мы так по старинке называем свой ФИРиД), знайте, что здесь преподает слаженный коллектив профессионалов, которые станут для вас не просто преподавателями, но и профессионалами-наставниками. Они помогут вам вырасти в настоящих художников, положат основу вашим будущим свершениям, и от вас требуется впитать в себя каждую крупицу знаний информации, который предоставит вам университет. И тогда к концу вашего обучения вы с гордостью сможете сказать "Я выпускник ХудГрафа!"
Желаю вам удачи и целеустремленности во всех начинаниях!»
Ден Дарья: «Это были потрясающие четыре года! Я многому за это время научилась. И все благодаря замечательным преподавателям, профессионалам своего дела! Они вели нас все это время по лестнице вверх, шаг за шагом раскрывали наши таланты, задавали вектор творчества в большом поле выбора, вкладывали в нас всю свою душу и сердце!
Хочу назвать их имена: А.А.Конченков, Н.В.Мартынова, В.В.Букатова, Л.В.Найденова, В.В.Мартынов, В.П.Строков, учебный мастер Ю.Д.Куликов.
Я горжусь тем, что мне довелось у них учиться, и очень благодарна им за все, чему они научили меня, я приобрела ценный творческий и жизненный опыт. Моё пожелание будущим студентам – не терять времени зря, использовать каждую минуту, впитывать все знания! Студенческие годы действительно самое золотое время, потому что они дают нам наслаждаться общением с профессионалами - мастерами «Золотые руки».
 
Интервью брала, А.Мартынова, магистрантка «ТИИ» ФИРиД, 1 курс
ЛЕТНЯЯ ПЛЕНЭРНАЯ ПРАКТИКА ВМЕСТЕ С МАСТЕРАМИ ЖИВОПИСИ

На Арт-этаже ФИРиД Педагогического института Тихоокеанского университета в рамках летней учебной практики для художников живописцев открылась совместная выставка известных хабаровских художников членов Союза художников России, художников-педагогов Ольги и Андрея Павленковичей.
Экспонатами выставки стали около шестидесяти живописных произведений, выполненных ими в период с 2012 по 2015 года во время путешествий, география которых простирается от Байкала до Камчатки.
Студентам первого курса представляется уникальная возможность увидеть весьма целостную картину живописных уголков Дальнего Востока России: Приморского края, Камчатки, Охотскому району, Байкалу и путешествий по Китаю.
Общаясь с Мастерами масляной живописи на выставке, а также во время лекций, мастер-классов студенты-практиканты начинают понимать пластический язык живописи маслом, которым авторы владеют в совершенстве, выражая эмоциональность и чувственность образов суровой природы. Их дальневосточные пейзажи характеризуются выразительностью тончайших оттенков, богатством пластических интонаций письма и безупречной живописной культурой.
На этой выставке эмоциональный отклик зрителя- ученика соседствует с профессиональным взглядом педагогов. Так посетившие выставку, во время ее открытия учителя среднеобразовательных и художественных школ Хабаровска со своими воспитанниками, выразили особую благодарность художникам за возможность так наглядно, осязаемо в красках и в представленном авторском видении, ощутить красоту и особенности уникальных уголков Дальневосточной природы, где не каждому есть шанс побывать.
Карташова Ирина Михайловна, преподаватель Детской художественной школы г. Хабаровска выразила свое мнение: «Спасибо за возможность во время познавательной экскурсии совершить путешествие по нетронутым человеком далеким местам нашей Родины. Полотна художников-педагогов полны точной узнаваемости, и передают колорит красивых мест, так что появляется эффект присутствия. Картины полны особого шарма: как «живые» написаны скалы, освещенные солнцем у вод сурового Байкала, узнаваемы виды с горой Шаманка и скалистых берегов острова Ольхон – все это дает зрителю возможность прочувствовать насколько велик Байкал!
В работах Ольги Камчатский край - романтический и непреступный, с покрытыми снегом «Корякский» вулкана и причудливы извилистые берега реки Авача. Кажется, что вот-вот из кустов покажется голова бурого медведя – хозяина этих мест. А рядом, в других работах красками осени расцвечен, такой близкий и родной Хехцир, с его могучими кедрами и пышной кустарниковой растительностью».
Вольгушев Антон Евгеньевич, к.п.н., доцент кафедры ИЗО: «Имена Андрея Алексеевича и Ольги Борисовны, ярких представителей хабаровского искусства первой половины XXI века, широко известны за пределами нашего края и страны. Они в прошлом выпускники кафедры изобразительного искусства, ныне педагоги в родном вузе. Ольга Борисовна заведует кафедрой ИЗО. Они познакомились здесь, учась на первом курсе и до сих пор вместе, в жизни и творчестве. По доброй традиции и с завидной регулярностью они, уже состоявшиеся художники, открывают персональные выставки в стенах родного вуза. Своевременность и направленность данной выставки не переоценить – для студентов, вышедших на пленэрную практику. И где, как не перед работами мастеров пленэрной живописи, удачнее всего и нагляднее можно объяснить учебные и творческие задачи практики. Рассказать и главное показать в сравнении особенности утреннего и вечернего освещения, композиционные приемы работы и важность художественного восприятия природы художником, как в красках увидеть и главное передать красоту окружающего мира, привить любовь к своей малой Родине!»
…..А в вузе полным ходом развернулась приемная компания. Скоро творческий экзамен в мастерских, и здесь на АРТ – этаже, абитуриентов – наших будущих студентов, встретит творческая атмосфера и вдохновение.

Декан ФИРиД, Мартынова Н.В.

Поздравляем!
Ректорат и коллектив Педагогического института ТОГУ сердечно поздравляет доцента кафедры психологии Татьяну Владимировну Борзову с блестящей защитой докторской диссертации!

Как много сделано, как много вложено.
Труд титанический закончен в срок.
Вопросы, диспуты — все, как положено.
И подведен под конец итог.
С успехом искренне поздравить хочется,
Защита докторской — тяжелый труд.
Пусть будут радостные эмоции,
Победы новые в карьере ждут

Желаем Вам дальнейших успехов и достижений в научной и профессиональной деятельности, реализации творческих замыслов!

Гордость Педагогического института ТОГУ
У ЦЮН - ЛУЧШАЯ СТУДЕНТКА ФИРИД, СТАЛА УЧАСТНИЦЕЙ «ВСЕРОССИЙСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ В РОССИИ» В МОСКВЕ.
В интервью для нашего сайта она рассказала:
Кто стал организатором данной конференции?
У Цюн: С инициативой о проведении в г. Москве с 10 по 11 июня 2016 г. «Всероссийской конференции представителей китайских учащихся в России» выступил лично Господин Ли Хуэй Чрезвычайный и полномочный Посол Китая в России, советник по образованию Джао Гуочен Посольства Китайской Народной Республики в Российской Федерации.
- В нем приняли участие самые лучшие китайские студенты из ВУЗов г. Хабаровска?
У Цюн: Да, я очень рада была тому, что попала в их число и число 300 студентов из разных городов России, зарегистрированная под номером 0519. Это уникальная и впечатляющая встреча студентов-отличников - сообщества равных по способностям, стремящихся к познанию новых сфер в образовании и Российско-Китайском культурном и гуманитарном сотрудничестве.
- Я думаю другим студентам из КНР, кто обучается в ТОГУ, вы можете стать примером, ведь на протяжении всей учебы были «Связующим Звеном в сотрудничестве сразу с тремя вузами Китая для нашего факультета, расскажите подробнее об этом.
У Цюн: В период учебы с 2014 по 2016 г.г. мне очень пригодилось мое владение русско-китайско-английским переводом. Это были не только переводы писем, но и тексты соглашений, научные переводы статей китайских авторов на русский язык, а также прямой перевод на встречах нашей делегации, как в Китае, так и приема делегаций китайских профессоров в Хабаровске в дни проведения АРТ-фестивалей. Это огромный опыт погружения в культуру, я заметно лучше стала владеть русским языком. Так же мне это помогло пройти отбор и попасть в качестве переводчика в съемочную группу режиссера Цай Шанцзюнь, работающего над съемкой фильма «Подо льдом», с участием знаменитого китайского киноартиста Хуан Бо.
-Уровень вашей языковой грамоты и коммуникабельности достаточно высок, но надо отметить и ваш культурный и научный кругозор! Ведь за период учебы вы успели стать участником многих научных конференций в Хабаровске, Благовещенске, Владивостоке и в Китае, на отчетах по кафедре вами представлены были в 8 научно-исследовательских статей в сборниках и 5 сертификатов научных выступлений с докладами. Не каждый студент может этим похвастаться! А какие у вас планы после завершения магистратуры?
У Цюн: Сначала я пожелал продолжить учебу в аспирантуре. Но продюсер фильма «Подо льдом» предложил продолжить сотрудничество и пригласил на работу в компанию Fangjin Visual Media Culture Communication (Beijing) Co., Ltd.,которой планируется съемка нового фильма в США и в этом проекте пригодиться мое свободное владение английским языком, а также Диплом магистра «Теории и истории искусств».
- Расскажите немного о пленарном докладе Господина Ли Хуэй конференции, о чем он Вам рассказал?
У Цюн: В приветственной речи Господина Ли Хуэй звучала констатация фактов: «Китай и Россия – крупнейшие государства-соседи, имеющие общую границу протяженностью более 4300 километров и давнюю историю дружественных обменов. После образования Китайской Народной Республики отношения двух стран прошли через множество сложных испытаний. Благодаря усилиям обеих сторон в отношениях России и Китая сложилась обстановка сотрудничества, которое носит полномасштабный, многоуровневый характер и отличается высоким качеством. В настоящее время отношения двух стран переживают лучший период за всю свою историю. Частыми являются обмены на высшем уровне. Постоянно укрепляется политическое и стратегическое взаимное доверие. Растут масштабы практического сотрудничества в различных областях, продолжается углубление гуманитарного сотрудничества и обменов по линии народной дипломатии. Всестороннее, здоровое и стабильное развитие китайско-российских отношений придает мощный импульс совместному подъему двух стран, несет благо нашим странам и народам, лучше способствует укреплению многополярного мира и демократизации международных отношений, вносит важный вклад в строительство гармоничного мира, основанного на прочном мире и общем процветании. Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации прилагает усилия по развитию китайско-российских отношений всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства, углублению двусторонних обменов и сотрудничества в различных сферах, укреплению взаимопонимания и дружбы
между народами двух стран. В настоящее время китайско-российские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия по-прежнему развиваются на высоком уровне, постоянно углубляется двустороннее деловое сотрудничество во всех сферах. В прошедшем 2015 г. председатель КНР Си Цзиньпин и президент РФ В. В. Путин имели 5 встреч, обе стороны провели консультации в рамках ШОС, механизма группы государств БРИКС и «Большой двадцатки», обменялись мнениями по стратегически важным международным и региональным вопросам, содействовали более глубокому, практическому, масштабному и плодотворному развитию китайско-российских отношений. За 66 лет китайско-российские отношения еще больше упрочились, стали образцом наиболее стабильных, здоровых и зрелых межгосударственных отношений в современном мире. Гуманитарные контакты и сотрудничество – не только важная составляющая часть китайско-российских отношений, но и долговременная движущая сила расширения и углубления контактов во всех других сферах. Углубление контактов и сотрудничества в культурной сфере способствует долгосрочному развитию двусторонних отношений и сохранению дружбы между странами и народами, а также приносит ощутимую пользу социально-экономическому развитию двух стран».
- Благодаря культурным контактам между Китаем и Россией идея дружбы, передающейся из поколения в поколение, глубоко укоренилась в сердцах разных поколений людей. Как вы видите, есть ли такие чувства у современной студенческой молодежи?
У Цюн: Прекрасные отношения между народами заключаются в хорошем понимании друг друга. Культурные контакты позволяют устранить недопонимание в отношениях между разными культурами. Постепенно углубляется взаимопонимание и взаимное доверие между молодежью двух наших стран, и идея дружбы стала реальной, я знаю много молодых семей в Китае, кто, подружившись во время учебы в России, вернулся в Китай не только с большим багажом знаний. В таких семьях рождаются очень умные и талантливые дети – они в будущем станут самым крепким мостом Дружбы. Это важный мост - связующее звено, помогающее народам разных стран повысить уровень дружбы и взаимного доверия. Ну и конечно мы, те кто учился в России, пронесем в своем сердце к ней любовь.
- Исторически сложилось так, что Китай и Россия учатся друг у друга в сфере культуры, заимствуют положительный опыт. В XX веке в определенных исторических условиях, Китай стал масштабно изучать российскую культуру. Ваша магистерская диссертация затрагивает особенности воздействия культурной революции в Китае на художественную среду. Как вы думаете, повлиял ли распад СССР на нее?
У Цюн: Конечно, отрицательное влияние было заметно, но с 2000 г. сотрудничество вышло на новый исторический виток и сейчас сотрудничество между двумя странами непрерывно растет: сотрудничество в области образования, культуры, здравоохранения и спорта. Я знаю, что подписано соглашение о сотрудничестве между министерствами культуры КНР и РФ. В странах прошли перекрестные фестивали культуры, кинофестивали и другие мероприятия, что привлекло пристальное внимание народов обеих стран, китайско-российские культурные контакты во всех сферах значительно активизировались, непрерывно осуществлялась деятельность в рамках взаимного обмена студентами. Взаимное учреждение культурных центров Китая и России подняло культурное сотрудничество двух стран на еще более высокий уровень. В октябре 2009 г. в Пекине между правительствами КНР и РФ было подписано «Соглашение о взаимном учреждении культурных центров». В декабре 1992 г. в Пекине главы Китая и России подписали «Соглашение о культурном сотрудничестве между КНР и РФ», которое стало программным документом, направлявшим развертывание сотрудничества двух стран в области культуры. В рамках Соглашения культурные ведомства двух стран подписали 10 программ культурного взаимодействия, которые способствовали всесторонним контактам и сотрудничеству в культурной области. Сейчас, стороны занимаются реализацией программы сотрудничества между министерством культуры КНР и министерством культуры РФ на 2014–2016 гг. Стороны развернут практическое сотрудничество в таких сферах, как музыка, театр, кино, изобразительное искусство, народное творчество, охрана и восстановление памятников культуры, а также взаимодействие между музеями, библиотеками и архивами. В новых условиях культурного взаимодействия появились и новые источники роста интересов к культуре друг друга со стороны народов двух стран.
Вот и сейчас, мы ждем на ФИРиД делегацию из Хэбэйской академии искусств и дизайна, которая приедет на следующей неделе для переговоров по основанию Совместной Российско-Китайской академии
искусств и дизайна с ТОГУ. Такая совместная образовательная организация станет важной платформой для нашего участия в повышении уровня взаимопонимания между народами».
- Почему студенты из Китая едут учиться в Россию?
У Цюн: Правительство КНР поощряет учебу молодежи за рубежом, рассматривая подготовку высококвалифицированных кадров как одно из приоритетных стратегических направлений в модернизации своей страны. Сегодня в России обучаются около 20 тысяч китайских студентов. С учетом интенсивного двустороннего экономического сотрудничества, порождающего потребность в хорошо подготовленных кадрах, а также того, что правительства обоих государств и в дальнейшем настроены на развитие тесного партнерства, Китай намерен шире пользоваться услугами российских вузов.
Во-первых, это традиционно большой научно-образовательный потенциал и достаточно высокий уровень некоторых технологий, которые Китай хотел бы перенять.
Во-вторых, это финансовая составляющая - ведь обучение в России сегодня обходится дешевле, чем на Западе.
В-третьих, это и просто интерес к самой России - стране с яркой самобытной культурой, чья историческая судьба тесно переплетена с судьбой самого Китая.
В ближайших планах - довести численность китайских граждан, обучающихся в России, до 35-40 тысяч человек ежегодно. Так было заявлено на прошедшей конференции.
 
- Что же для вас стало решающим при выборе места учебы в Хабаровске?
 
У Цюн: С детства я изучала английский язык. Я русский язык при поступлении на обучение бакалавра в Китае. Это решение мы приняли вместе с родителями, потому что отношения между Россией и Китаем со временем лишь крепнут, и знание русского языка поможет мне в будущем найти хорошую работу. Но если бы я получала высшее образование в Китае, то могла бы изучать только русский язык. Я попала в государственную программу обмена студентами и прошла годичную стажировку в очень красивом городе Санкт- Петербурге, где я в свободное время люблю гулять по городу и фотографировать, посещать «Эрмитаж» и другие музеи. Мне захотелось профессионально изучать историю искусства, и потому я выбрала Ваш университет для продолжения обучения в магистратуре. Хабаровск – столица Дальнего Востока, и удобно расположена для связи с моими родителями и домом. О своем выборе я ни разу не пожалела!
За годы изучения русского языка я прониклась русской культурой и искусством, поэтому, можно сказать, привыкла ко многим вашим традициям. Последнее, что меня действительно удивило - это праздник Масленицы в «Русской деревне» п.Бычиха, массовые народные гуляния и особенно, когда люди взбирались на высокий масленичный столб - так ловко у них получалось!
В России есть много удивительных и не понятных мне примет и обычаев: например, если ты забыл что-то и вернулся домой, то надо обязательно посмотреть в зеркало, или когда черная кошка перебежала тебе дорогу, надо три раза плюнуть через левое плечо… Почему? Я так и не поняла. Но обязательно в этом разберусь.
А будущим студентам из Китая я советую обязательно приехать в Россию в ТОГУ не только за хорошим образованием, но и за знакомством с русской культурой и общением с русскими людьми - это действительно большое удовольствие!
 
Интервью брала Мартынова Н.В., декан ФИРиД, ПИ ТОГУ. Использованы фото У Цюн.
ВЫСТАВКА «АРТЕЛИ МАСТЕРОВ ФИРиД» в ТОГУ
13 июня в ТОГУ встречали в делегацию 300 китайских студентов из Макао, Гонконга и Харбина
 Веселой и шумной гурьбой зашли китайские студенты в холл перед актовым залом в ТОГУ, где разместилась «АРТЕЛЬ МАСТЕРОВ» факультета искусств рекламы и дизайна с выставкой и демонстрацией процесса росписи по дереву в стиле старых мастеров России, а также изготовления из глины свистулек, кувшинов и современных керамических изделий.
Привлек, конечно, сам процесс работы художника Константина Гречанова на гончарном круге, в умелых руках которого, «вырастал» кувшинчик-крынка на глазах любопытной публики.
Ребекка студентка-магистрант из Городского университета Гонконга не удержалась и вызвалась попробовать самой изготовить подобное изделие. Мастер позволил ей, уступив свое место. Конечно, по началу ком глины никак не хотел превращаться в изделие, но опытные руки мастера-наставника быстро создали условия успеха, а затем показал, как можно скрыть дефект небрежной в условиях малого времени, прикрыв тело горшочка листом лопуха….и на глазах Ребекки заблестели слезы радости – ее горшочек превратился в настоящее произведение искусства благодаря природе уникальной графике прожилок листа ….
Не меньший интерес вызвали изделия в стиле русских мастеров: шкатулки, блюда. Матрешка, а также вышивка на рушниках. Куини, магистрант 2 курса направления «Медиа-АРТ» все происходящее фотографировала и снимала на камеру. Она пообещала, как вернется домой, вышлет нам видео-ролик, о происходящем событии. В разговоре с Куини я поведала ей о нашем факультете, и о том, что важного и интересного будет происходить в ближайшее время, а узнав про АРТ-фестиваль «Территория творчества-16» в сентябре, Куини заявила: «Я обязательно вернусь в Хабаровск как участник!».
Следующий показ работ «Артели Мастеров ФИРиД», творческого содружества преподавателей и студентов состоится 6 июля в селе Полетное, Лозовского района в день проведения традиционного народного праздника «Ивана Купала».
Пожелаем творческих успехов нашим мастерам и студентам, творящим красоту своими золотыми руками.

Наталья Мартынова,
декан ФИРиД
Сам себе МЧС
Выпускники педагогического института ТОГУ прняли участие в соревнованиях "Сам себе МЧС" на базе Дальневосточного регионального поисково-спасательного центра МЧС России прошли соревнования «Сам себе МЧС», в рамках которых представители пресс-служб городских предприятий, различных организаций и ведомств, а также журналисты прожили один день в роли спасателя. Они вытащили из-под имитированного каменного завала «потерпевших», преодолели лабиринты в спасательных костюмах, забрались в противогазе в задымленный поезд, который по легенде перенес крушение с химическими веществами, а также оказали первую медицинскую помощь и психологическую.
Соревнования прошли в рамках проекта «Научись спасать жизнь». Запущен он был еще в 2014 году. Раньше участие в этих испытаниях принимали работники различных предприятий города. Они научились оказывать первую помощь и психологическую поддержку потерпевшим. В этом году к участию в соревнованиях привлекались журналисты и сотрудники пресс-служб. Они одни из первых появляются на месте происшествия вместе со спасателями.

— Нередко, вместе со спасателями и пожарными на непосредственной зоне чрезвычайных ситуаций оказываются и представители СМИ. Они через свои материалы, из эпицентра событий, пытаются донести до населения необходимую информацию. Но не всегда они могут найти подход к пострадавшим, особенно когда те находятся в состоянии шока, ступора и тем более истерики, а также оказать первую медицинскую помощь. Журналисты сразу теряются. Именно поэтому в этом году мы решили провести для них соревнования, в рамках которых обучили азам экстренной помощи, — рассказал Сергей Елизаров, ВрИО начальника дальневосточного филиала Центра экстренной психологической помощи МЧС России.

Журналисты и представители пресс-служб научились накладывать жгуты и повязки, останавливать обильное кровотечение, выводить из состояния истерики и шока потерпевших и их родственников. Провели они сердечно-легочную реанимацию, оказали первую помощь человеку, который подавился, вытащили из завала разрушенного здания «потерпевшего», примерили на себя роль пожарных, а также вошли в задымленный вагон поезда в противогазе и Л-костюме и вынесли оттуда 70-килограммовый манекен, который был в качестве пострадавшего.

— Очень крутое мероприятие. Где еще мы смогли бы примерить форму пожарного, зайти в полный дыма пассажирский вагон, пролезть по лабиринту. Большинство из нас никогда не пробовали себя в таких ситуациях, поэтому хорошо, что мы сегодня вспомнили азы оказания первой помощи. Теперь будем знать, как действовать в тех или иных местах происшествия. Главный урок, который я для себя сегодня вынесла — не паниковать. Все нужно делать спокойно и слушать, что говорят спасатели. Сегодня у нас была отличная команда, каждый был хорош в какой-то области, — поделилась своим мнением Карина Валеева, сотрудник пресс-службы одного из предприятий Хабаровска.

Для практических занятий были задействованы около 30 психологов и спасателей, которые помогали представителям медиа-среды адаптироваться на соревновательных этапах, а также проводили инструктаж. Среди них были спасатель международного класса Максим Почекунин, начальник службы радиационно-химической защиты Дальневосточного регионального центр МЧС Виталий Текучев, главный специалист — эксперт (психолог) Дальневосточного регионального центра МЧС России Лариса Орехова, сотрудники центра экстренной психологической помощи и другие.
Большие сложности у всех журналистов вызвало оказание первой психологической помощи, как отметил Сергей Елизаров, исполняющий обязанности начальника Дальневосточного филиала ФКУЦ МЧС России. Не все участники смогли определить тип реакции потерпевших. Крики и плач, которые изображали психологи, пугали, как оказалось не только представителей СМИ, но и спасателей, помогавшим участникам в прохождении испытаний. И все же была среди участников та, кто смог определить психологическую реакцию, успокоить и привести в сознательное состояние, вывести из шока и ступора потерпевших. Это была Светлана Понарина, профессор кафедры «Реклама и связь с общественностью» в ТОГУ. Ее работу с потерпевшими особо отметила психолог из отдела экстренного реагирования.

— Работа профессора кафедры «Реклама и связи с общественностью» педагогического института ТОГУ Светланы Понариной не имеет нареканий. Она сегодня лучше всех справилась с оказанием первой психологической помощи. Нашла подход ко всем родственникам «потерпевших». Некоторые участники сегодня и вовсе пугались криков наших психологов, а затем несколько минут сами находились в состоянии ступора, — сообщила Надежда Москвичева, психолог Дальневосточного филиала Центра экстренной психологической помощи.

Как отметили сотрудники центра МЧС, все представители СМИ и пресс-служб отлично прошли все испытания. Аналогичные этапы проходят и сами спасатели.

— Мы приятно удивлены, что все журналисты отлично прошли все этапы. Это были такие же испытания, которые проходят профессиональные спасатели, но, конечно, в упрощенном виде. Удивительно, но на следующий год журналисты просят увеличить количество этапов на полосе препятствий, добавить физически сложные. Они хотят больше "экшена", — прокомментировала Мария Дубровская, сотрудник пресс-службы Дальневосточного регионального центра МЧС России.

Напомним, сегодня состоялось торжественное открытие VII краевого слета-соревнования "Школа безопасности" в селе Корсаково-2. Слет этот проводится среди школьников со всего края с целью получения ими практических навыков и умений поведения в экстремальных ситуациях.
Алина Снитко, новости Хабаровска на Dvhab.ru
Фото, видео: Марина Емельянова

Читать далее: http://www.dvnovosti.ru/khab/2016/06/07/51462/#ixzz4B2uKlwQR
Новости Хабаровска
Поздравляем!
Поздравляем студентов педагогического института ТОГУ - чемпионов и призеров Чемпионата края по пауэрлифтингу, состоявшийся 3-4 июня 2016 г. в городе Хабаровск
 
Меликов Максим -1 место (ФФК 1 курс)
Бусыгин Станислав -1 место (ФФК 2 курс)
Брянцев Сергей - 2 место (ФФК 4 курс)
Макина Ольга - 2 место (ФНД иДО 1 курс)
Купленская Галина - 2 место (ПОБХ 1курс)
Некрасова Эльмира -2 место (ФФПиМК 1 курс)

Желаем вам новых побед! Так держать!
ПУШКИН... ЧТО ДЛЯ ВАС ЗНАЧИТ ЭТО ИМЯ?
День рождения Пушкина и День русского языка отмечают сегодня.
Пушкин — это целый мир. И каждый из нас находит в этом мире что-то своё, что-то особенно близкое себе. У каждого возраста свой Пушкин, ведь жизнь, которая нас окружает, мы понимаем и постигаем не сразу, а постепенно, с возрастом. А Пушкин — это самая настоящая живая жизнь, только запечатленная в слове.
ВОСПРИЯТИЕ А.С ПУШКИНА В КИТАЕ
Гуляя по улицам Шанхая, мы забрели на тихую улицу Юэлянлу (что в переводе означает «Улица луны»), и вот удивление - я своим глазам не поверила: на высоком гранитном постаменте стоит скромный памятник Александру Сергеевичу Пушкину. Насколько я правильно поняла сопровождавшего меня коллегу из Шанхайского педагогического университета - это единственный не только в Китае, но и во всей Азии памятник великому русскому поэту.
На мой рассказ о памятнике Александру Сергеевичу Пушкину  в родном Хабаровске и не простую историю его установки перед зданием ДВГГУ, он мне сказал, что установка памятника в Шанхае – это  символ огромной любви к великому русскому поэту,  свидетельство глубокого влияния русской культуры на общественную и интеллектуальную жизнь Китая.
О судьбе этого памятника стоит рассказать особо. Установлен он был в 1937 году по случаю 100-летия со дня гибели поэта, но вскоре его варварски разрушили японские оккупанты, захватившие Шанхай. Спустя 10 лет жители города – поклонники пушкинской поэзии решили памятник восстановить. Активное участие в этом приняли и русские эмигранты, проживавшие в Шанхае, а также работники русских учреждений, работавшие здесь: служащие советского консульства, журналисты избрали Комитет по восстановлению памятника, собрали необходимые средства, и 10 февраля 1947 года в Шанхае состоялся митинг, посвященный открытию памятника поэту. Памятник Пушкину был открыт…Но простоял он недолго. Спустя два десятилетия Шанхай, как и всю страну, захлестнула «Культурная революция». Хунвейбины, её главная движущая сила – крушили все подряд, уничтожали все, что имело отношение к традициям, культурам китайской и мировой, уничтожали лучших представителей китайской интеллигенции.
Судьба памятника Пушкину в Шанхае была предрешена. В одну ночь он исчез с пьедестала. И лишь опустевший постамент печально высился в центре улицы…Прошло еще почти десять лет. Памятник так и не нашли. И отлили из бронзы нового Пушкина, который занял место под сенью столь любимых поэтом платанов на «Лунной улице». Здесь никогда не бывает пустынно, у памятника всегда живые цветы. Это место облюбовали для встреч юные русисты-шанхайцы – поклонники творчества Пушкина».
Искусствовед  Гао Линь другой наш спутник,  включаясь в наш разговор добавил: «В Китае редко увековечивают в бронзе и граните великих мира сего, редко присваивают их имена улицам и площадям. Универсализм мышления Пушкина порождает всемирную отзывчивость к нему. Этим и определяется его резонанс в китайской культуре. Далее он заметил, в какой еще стране к пушкинскому юбилею 1998 года сразу в нескольких провинциях страны вышли полные собрания сочинений поэта? Причем, все эти переводы – оригинальные, плод усилий местных литераторов. Более трех десятков высококлассных переводчиков трудятся по всему Китаю над наследием Пушкина. Перевод «Евгения Онегина», например, существует в 18 вариантах.
 «А может быть, это произошло тогда, когда впервые прозвучали на китайском языке пушкинские строки. Случилось это в 1903 году. В Китае появилось произведение с витиеватым названием – «О чем мечтает бабочка во сне в летнюю ночь. Удивительные вести из России». Это был перевод «Капитанской дочки». Перевод на китайский язык был сделан с японского, а переводчик в Японии, в свою очередь, перевел повесть русского писателя с английского языка. Не удивительно, что произведение Пушкина претерпело много изменений. И перевод сильно отличался от оригинала не только названием. Здесь действуют  русские герои с китайскими именами, совершая свои поступки в духе конфуцианских идей».
КИТАЙСКАЯ МЕЧТА ПОЭТА
Пушкин в Китае никогда не был, хотя известно, как стремился он побывать за Китайской стеной, на родине Конфуция.
Этот интерес к Китаю вызвали рассказы об этой стране Н.Я. Битчурина, его друга, автора многочисленных научных трудов, прекрасно знавшего эту страну. В библиотеке Пушкина хранились книги Бичурина о Китае, подаренные автором.Пушкин писал, обращаясь, по всей видимости, к Бичурину:
Поедем, я готов; куда бы вы, друзья,
Куда б ни вздумали, готов за вами я
Повсюду следовать, надменной убегая:
К подножию ль стены далекого Китая….
А.С. Пушкин
«К подножию ль стены далекого Китая»
И когда в начале 1830 года готовилась экспедиция в Китай, в составе которой был и Бичурин, Пушкин подал прошение об участии в этой поездке. Но шеф жандармов Бенкендорф, для которого Пушкин был «не выездным», отказал ему в этом, не без согласования с императором.
Однако, Пушкин все-таки «попал» в Китай в виде памятника на тихой шанхайской улице…
С  этого я начала свой рассказ в кругу студентов из КНР, которые обучаются на факультете искусств, рекламы и дизайна  ПИ ТОГУ, потому что хотела предложить им нарисовать иллюстрацию на сказки Пушкина, которые они знают. Рассказ взволновал студентов.
Магистрантка ТИИ 2 курса У Чун сказала: «Пушкин – мой любимый поэт. Трудно понять Россию без Пушкина… Когда я была в Москве, я не раз приходила к памятнику поэту. Я любила смотреть, как приходят сюда люди чтить память поэта. Они приходили и уходили, а Пушкин оставался. Смотря на него, я как будто слышу его голос: «Мой друг, Отчизне посвятим души прекрасные порывы». И это стало лозунгом вмоей жизни».
Студентка Ян Тин, 2 курса направления дизайн тоже поведала свою историю: Моя мама давно училась в Санкт-Петербурге и она привила мне любовь к России. В то время в Китае русский язык был очень популярен. А теперь популярным стал английский и японский. Несмотря на это интерес к русской литературе, к русской культуре не утрачен. Пушкин! Это солнечное имя сопровождало меня всю жизнь. Впервые услышав его в раннем детстве и, ещё не умея читать, уже повторяла за мамой слова, которая читала мне наизусть его стихи». Ян Тин неожиданно для меня на хорошем русском языке прочла:
«Я Вас любил: любовь, еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем….».
 
Тут настал черед удивляться мне!
Чжан Шуан, студентка 2 курса:  «В моё детство произведения Пушкина внесли много красок, пробуждали фантазию,хотелось изведать что-то новое, узнать о далёких странах. Так, читая „Сказку о царе Салтане“, я испытал непреодолимое желание начать путешествовать и побывать на острове Буяне. А моё любимое произведение — „Пиковая дама“. Это великий поэт, очень жаль, что так трагично сложилась его судьба, и он ушёл в молодом возрасте. Но поступок поэта, защитившего честь жены, достоин уважения».
Чжан  ВанЛьи, студентка 3 курса: «А я нарисую иллюстрацию к стихотворению „У лукоморья дуб зелёный“. В школе мы много чего изучали, но сейчас, вспомнить не могу. Еще есть сказка про жадность старухи, кажется „О рыбаке и рыбке“ – помню что в детстве не мог ее никак понять».
Чжан Же, студент 3 курса:«Пу-Си-Цзинь – так звучит на китайском Пушкин! Я слышала о Пушкине, но не читала ни разу. Мы не изучали его произведения…».
Чжоу Маньли, студентка 1 курса  добавила:«Любимые произведения — „Евгений Онегин“, „Капитанская дочка“. В стихотворениях поэта нравится лёгкость пера, приятная для души и слуха рифма. Интересно то, что в Китае произведение „Капитанская дочка“ в переводе имеет необычноеназвание: «Русская любовная история, или жизнеописание капитанской дочери Марии» — и с не менее экзотичным подзаголовком: «Записки о сне мотылька в сердце цветка». По-китайски название книги звучит так: «Эго цинши, сымишималиЧжуань».Но считаю, что более всего китайцы знают величайшее творение Пушкина - легендарный роман в стихах «Евгений Онегина» (по-китайски — «ЕфугэниАонецзинь»), который был переведен 6 раз!»
 
ЭТО ИНТЕРЕСНО!
Когда я готовила лекцию для моих студентов, то  наткнулась на интересные факты, о которых конечно же не знала, но  думаю, будет интересно узнать читателям сайта:
Жизнь сама дописала «китайскую страницу» в биографию поэта, которая вопреки всем законам бытия так и не завершилась в том далеком зимнем Петербурге, в старинном доме на набережной Мойки.Пройдут десятилетия, и в середине XX столетия 17-летняя Елизавета Дурново, прапраправнучка поэта, выйдет замуж за китайца Родни Лиу.
И свадьба эта будет отпразднована не где-нибудь, а в Париже, родном городе юной невесты.Молодые супруги поселятся на Гавайях, близ Гонолулу. Там они обретут свой дом, там же появятся на свет пятеро их детей — два сына и три дочери: Екатерина, Даниэль, Рэчел, Надежда и Александр. Семейство Лиу стремительно разрастается: дочери вышли замуж, сыновья женились, и уже в новых семьях рождаются дети, далекие потомки русского гения.
В пушкинском роду, среди прямых потомков поэта, был и профессиональный китаист — американец Джон Хенри Оверол. Китайским языком он владел в совершенстве, и даже писал на нем стихи. Правнук поэта граф Михаил Михайлович де Торби, живший в родовом лондонском имении Лутон Ху, снискал известность как художник, постигший каноны древнекитайской живописи. Его рисунки на рисовой бумаге до сих пор восхищают знатоков, равно как и собранная им великолепная коллекция китайского фарфора.
Посмертная судьба поэта… Она богата причудливыми событиями, удивительными родственными и духовными связями. И еще — необычными воплощениями давних пушкинских замыслов и мечтаний. Но не чудо ли, что в XXI столетии китайский живописец изображает Александра Сергеевича в цилиндре и сюртуке, с неизменной дорожной тростью в руке, прогуливающимся по… Великой Китайской стене?!.
 
 
Разговор со студентами из КНР вела Мартынова Наталья, декан факультета искусств, рекламы и дизайна.Фото  взято из Интернет.
170 лет со дня рождения великого ювелира
 «ТАЙНЫ КАРЛА ГУСТАВОВИЧА ФАБЕРЖЕ»
Состоялась открытая лекция Анатолия Голобокова, доцента кафедры дизайна и  декоративно-прикладного искусства Педагогического института ТОГУ.
30 мая 2016 года весь мир широко отметил 170-летие со дня рождения великого ювелира Карла Фаберже и его фирмы.  Не могли и мы члены ассоциации, награжденные орденами Международного Мемориального фонда Фаберже не отметить это важное событие в мировой истории, в  художественной жизни  факультета  искусств, рекламы и дизайна.
Петер Карл Фаберже, именно так звучит настоящие имя ювелира, родился 30 мая 1846 года в городе Санкт-Петербург, владел современными и старыми техниками, и был новатором в области ювелирного искусства, мастер всю свою жизнь посвятил созданию прекрасных ювелирных украшений, настоящих произведений искусства, которые знамениты во всем мире.
Творческий путь художника берет начало из петербургской частной школы Святой Анны. Его родители были французскими протестантами, а отец Карла – Густав Фаберже, имел собственную ювелирную фирму, что была расположена на Большой Морской улице. В 1872 году все права на фирму достанутся сыну. Карл официально станет главой компании и начнет продолжать дело отца. Спустя 11 лет он получит свой первый заказ от императорского двора, а в 1985 стал официальным Поставщиком Двора Его Императорского Величества.
Доцент Анатолий Голобоков, представитель фонда Фаберже на Дальнем Востоке, на публичной лекции рассказал слушателям об одной из интереснейших граней прикладного искусства — ювелирном деле. В предлагаемых вниманию красочных презентациях лектор представил историю и ассортимент ювелирных изделий фирмы Карла Фаберже, которые, оставаясь утилитарными предметами быта и роскоши, призванные украшать повседневность, при этом стали подлинными художественными шедеврами. Мы услышали увлекательный рассказ-зарисовку о придворных нравах того времени, сопровождая рассказ фактами и легендами об украшениях и самых известных камнях. Далее Анатолий Голобоков рассказал об основных мастерах, работавших на компанию Фаберже, раскрыл методы работы главы фирмы. Судьба Фаберже была представлена на фоне истории страны и клиентов фирмы, в том числе и императорской фамилии Романовых.
Кроме того слушатели узнали о том, что Фаберже был одаренным организатором производства и сбыта продукции, психологом и дипломатом, сумевший за короткое время создать ювелирную империю с мировой славой, где пасхальное яйцо стало не столько религиозным символом, а настоящим шедевром технической мысли и воплощения художественного образа.
- Каковы же тайны Великого Мастера?
- История драгоценностей — это, прежде всего, история отношения людей к этим драгоценностям. Если при Елизавете Петровне и Екатерине Второй ценились главным образом алмазы и золото, то Карл Фаберже (1846 -1920) произвел революцию в ювелирном деле. Он доказал, что главное — это искусное выполнение художественного замысла, что потрясающей красоты вещи можно делать не только из бриллиантов и изумрудов, но и из полудрагоценных и поделочных камней. И это одна из главных его тайн! Другой тайной по сей день остается серия пасхальных яиц-сувениров Фаберже, выделявшихся особой роскошью и декоративным изыском. Они стали символом и особенностью фирмы. В 1885 году Александр III первый раз подарил такое яйцо своей супруге Марии Федоровне, и с той поры дарить пасхальные яйца Фаберже вошло в традицию в русском императорском доме. На сегодняшний день стоимость одного такого сувенира равняется 40 миллионам долларов, а цена и спрос на них продолжают расти. Для императорской семьи Фаберже изготовил более 50 пасхальных яиц, а до 1917 года фирма сделала свыше 250 ювелирных изделий. По результатам Северной художественно-промышленной выставки 1897 года в Стокгольме (Швеция) Фаберже получил звание Поставщика Его Величества Короля Шведского и Норвежского, а также императорских и королевских домов Европы, Азии и Африки. На Всемирной выставке 1900 года в Париже (Франция) он получил звание "Мастера Парижской гильдии ювелиров". Также он был награжден орденом св. Станислава 2-й (1896) и 3-й степеней (1889), св. Анны 2-й степени (1892), золотой медалью на Станиславской ленте (за выставку 1882 года в Москве), болгарским орденом "За гражданские заслуги" (1902) и французским орденом Почетного легиона (1900). В 1890 году ему было пожаловано почетное гражданство, а в 1910 году — звание мануфактур-советника».
В ходе лекции слушатели нашли ответ на многие другие вопросы: Зачем нашей стране нужна была эта роскошь «до страшных пределов»? что такое «русский стиль»? чем удивляли и по сей день удивляют мир российские мастера? В конце лекции были кратко представлены биографии известных российских ювелиров.
- Вам одному из художников Дальнего Востока посчастливилось стать участником первой международной конференции по камнерезному искусству в городе на Неве, расскажите об этом.
-  Вы правы. В октябре прошлого года, в Санкт Петербурге  в музее Фаберже, на набережной реки Фонтанки, прошла первая  международная конференция по камнерезному искусству. В 1996 году был открыт памятник всемирно знаменитому ювелиру и площадь, получившая название «Площадь Карла Фаберже», а в 2013 году был открыт Музей Фаберже Участниками конференции были самые известные отечественные и зарубежные специалисты, эксперты в области прикладного искусства, в области обработки природного камня, геммологи, фабержеведы, ученые с мировой известностью, кураторы королевских коллекций, музейные работники, руководители отделов Русского искусства аукционных домов Sotheby.s, Christie.s, Bonham. В рамках программы конференции затрагивались различные аспекты ювелирного и камнерезного дела, специалисты делились опытом хранения и реставрации  коллекционных предметов, в том числе и изделий фирмы Фаберже, были освещены новые методы исследований и атрибуции исторических драгоценностей. В конце конференции, старшим куратором Британской королевской коллекции Кэролайн де Гита, была введена в оборот историческая находка и атрибутирован - сюрприз одного из  пасхальных яиц Фаберже, заводной слоник-автоматон. Это была настоящая мировая сенсация, которой аплодировали все участники форума. В этом году, 6 октября, в  Санкт Петербурге  в музее Фаберже, состоится конференция, посвященная 170- летию Карла Фаберже. Я и декан нашего факультета Н.В.Мартынова уже получили официальное приглашение на участие в ней. Мы надеемся принять в ней активное участие и в дальнейшем рассказать вам об этом.
Из  Вашей лекции мы узнали, что ваша творческая деятельность была высоко оценена экспертным советом  и наградной комиссией Фонда Фаберже и Вы являетесь полным кавалером орденов Фонда
- Расскажите подробнее Международного Мемориального фонда Фаберже.
-  Международного Мемориального фонда Фаберже возглавляет  правнучка великого мастера-Татьяна Федоровна Фаберже, которая в настоящее время живет в Швейцарии. Основной задачей Фонда является сохранение исторической  памяти Карла Фаберже, его фирмы, брэнда, поиск и открытие новых фактов, свидетельств, работы и изделий фирмы, мастеров фирмы, поиск и нахождение современных талантливых художников, ювелиров, мастеров прикладного искусства продолжающих работать в духе российских художественных традиций, продолжающих дело великого мастера Карла  Фаберже.
Татьяна Фаберже и Валентин Скурлов.
В Хабаровске, в Дальневосточном государственном гуманитарном университете, с 24-28 сентября 2015 года, выступал с публичными лекциями "Фаберже: известный и неизвестный" (посвященных 130-летию с начала серии императорских пасхальных яиц), интереснейшая личность СКУРЛОВ Валентин Васильевич (г. Санкт-Петербург), кандидат искусствоведения, историк ювелирного искусства, эксперт Министерства культуры РФ, консультант по Фаберже Аукционного дома КРИСТИС, ученый секретарь Международного Мемориального фонда Фаберже.
 Это большой ученый с мировым именем. Одной из целей визита Ввалентина  Скурлова было  награждение Хабаровских художников орденами Фонда Фаберже. Были награждены восемь известных художников и ювелиров Хабаровска и в их числе доценты  нашего факультета Анатолий Конченков а также  Наталья Мартынова. В июле этого года выйдет в свет  книга посвящённая главному мастеру фирмы Францу Петровичу Бирбауму, теоретику ювелирного искусства, его судьбе, его творческим поискам. Готовится к печати новая книга В.В.Скурлова, на страницах которой  также будет опубликована новая мировая сенсация и представлена миру очередная находка ученых-фабержеведов, потерянное и вновь обретенное императорское пасхальное яйцо 1902 года, фирмы Фаберже, так называемое «Ольгинское свадебное» яйцо.
 

 

Лицензия и Аккредитация

ВНИМАНИЕ

Окончательная редакция устава ТОГУ для обсуждения на ученом совете Познакомиться с текстом можно перейдя по ссылке (только с компьютеров, включенных в локальную сеть ДВГГУ).


Реорганизация ТОГУ и ДВГГУ

Приказ Минобрнауки России Images: pdf №60 от 06.02.2015 года«О реорганизации федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Тихоокеанский государственный университет» и федерального бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Дальневосточный государственный гуманитарный университет»

Images: announce Видео со встречи С.Н. Иванченко с трудовым коллективом и студентами
Задать вопрос специалистам ТОГУ по реорганизации
День открытых дверей

23 января 2016 г. в 14:00
Педагогический институт ТОГУ
Адрес: г. Хабаровск, ул. Карла Маркса, 68 (Актовый зал)
Images: telefon: (4212) 30-58-75

30 января 2016 г. в 14:00
Тихоокеанский государственный университет
Адрес: г. Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 136 (Актовый зал)
Images: telefon: (4212) 74-39-77, 74-39-88, 22-43-71

Конкурсы
Первокурснику
Первокурснику
Работа для студентов
Рекомендуем
Время загрузки: 0.06 секунд :: Кол-во запросов: 15 :: Потребление памяти: 1.43MB 83,069,467 уникальных посетителей
1111